Buschwindröschen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus AuroraWiki
3 Gedichte eingefügt
Video mit Vertonung des Goethe-Gedichts eingefügt
Zeile 89: Zeile 89:
und blüht so fort.
und blüht so fort.
– {{Kapitälchen|[[a:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] (1749–1832)<ref>Johann Wolfgang von Goethe: [https://www.projekt-gutenberg.org/goethe/gedichte/chap013.html ''Gefunden.''] In: ''projekt-gutenberg.org.'' Abgerufen am 13. April 2025.</ref>}}
– {{Kapitälchen|[[a:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] (1749–1832)<ref>Johann Wolfgang von Goethe: [https://www.projekt-gutenberg.org/goethe/gedichte/chap013.html ''Gefunden.''] In: ''projekt-gutenberg.org.'' Abgerufen am 13. April 2025.</ref>}}
Zu diesem Gedicht von Goethe schuf der Komponist und Musikpädagoge Joseph Gersbach im Jahr 1828 eine Melodie. Im folgenden Video interpretieren die „King's Singers“ ein Arrangement des Volkslieds von P. Knight:
</poem>
</poem>
<br>
{{#ev:youtube|Wh1GWntPKHY|500x280|center|''Ich ging im Walde so für mich hin.'' The King's Singers, Chorsatz von P. Knight}}


== Einzelnachweise ==
== Einzelnachweise ==
Zeile 96: Zeile 99:
{{Wikipedia}}
{{Wikipedia}}
{{Button 'zurück nach oben'}}
{{Button 'zurück nach oben'}}
[[Kategorie:Natur]]

Version vom 13. April 2025, 12:35 Uhr


Erwähnung in Literatur und Musik (Auswahl)

Paul-Fleming-Glasfenster in der Paul-Gerhardt-Kirche (Lübben)

An Anemonen, die Liebste

Anemone, meine Wonne,
meines Herzen stete Zier,
meine Klarheit, meine Sonne,
kanst du diß denn gläuben dir,
daß, was dir mein Mund verspricht,
meine mein Gemüte nicht?

Nicht so, Liebste. Laß dir sagen,
es ist ein betrogner Wahn,
der dich heißt um etwas klagen,
das dir doch nicht fehlen kan.
Was betrübt dich Zeit und Ort?
Wahre Liebe hält ihr Wort.

Nacht und Tag und alle Blicke,
gehn auf dein Gedächtnüß hin.
Was von Seufzen ich verschicke,
heiß' ich Alles zu dir ziehn.
Und die Tränen meiner Pein
send' ich, Schatz, zu dir allein.

Ach nun, Anemone, gläube,
was du dir selbselbst sagst zu,
der ich eigen bin und bleibe,
Anemone, das bist du.
Anemone, meine Zier,
du nur bist die Liebste mir!
 – Paul Fleming (1609–1640)[1]


Rainer Maria Rilke um 1900

Blumenmuskel, der der Anemone
Wiesenmorgen nach und nach erschließt,
bis in ihren Schooß das polyphone
Licht der lauten Himmel sich ergießt,

in den stillen Blütenstern gespannter
Muskel des unendlichen Empfangs,
manchmal so von Fülle übermannter,
daß der Ruhewink des Untergangs

kaum vermag die weitzurückgeschnellten
Blatterränder dir zurückzugeben:
du, Entschluß und Kraft von wieviel Welten!

Wir, Gewaltsamen, wir währen länger.
Aber wann, in welchem aller Leben,
sind wir endlich offen und Empfänger?
 – Rainer Maria Rilke (1675–1926)[2]


Johann Wolfgang von Goethe

Gefunden

Ich ging im Walde
so für mich hin,
und nichts zu suchen,
das war mein Sinn.

Im Schatten sah ich
ein Blümchen stehn,
wie Sterne leuchtend,
wie Äuglein schön.

Ich wollt es brechen,
da sagt' es fein:
Soll ich zum Welken
Gebrochen sein?

Ich grub's mit allen
den Würzlein aus,
zum Garten trug ich's
am hübschen Haus.

Und pflanzt' es wieder
am stillen Ort;
nun zweigt es immer
und blüht so fort.
Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832)[3]


Zu diesem Gedicht von Goethe schuf der Komponist und Musikpädagoge Joseph Gersbach im Jahr 1828 eine Melodie. Im folgenden Video interpretieren die „King's Singers“ ein Arrangement des Volkslieds von P. Knight:

Ich ging im Walde so für mich hin. The King's Singers, Chorsatz von P. Knight

Einzelnachweise

  1. Paul Fleming: Deutsche Gedichte. Band 1 und 2. Stuttgart 1865, S. 440–441. (Online in zeno.org)
  2. Rainer Maria Rilke: Sämtliche Werke. Band 1–6. Band 1. Wiesbaden und Frankfurt a.M. 1955–1966, S. 753–754. (Online in zeno.org)
  3. Johann Wolfgang von Goethe: Gefunden. In: projekt-gutenberg.org. Abgerufen am 13. April 2025.
Dieser Artikel basiert teilweise auf dem Artikel Buschwindröschen aus der freien Enzyklopädie de.wikipedia.org und steht unter der Lizenz Creative-Commons Namensnennung-ShareAlike 4.0 International. Es ist dort eine Liste der Autoren einsehbar.